Стихи Кирсанова М.




Дарья Кирсанова "
dkirsanova@yandex.ru
Москва и Ершалаим в романе
М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
"

Введение

-Города! Города! – прокричала Маргарита.

М.А.Булгаков "Мастер и Маргарита".

Известно, что образ города в художественных произведениях играет значительную роль. Место, где разворачиваются события, во многом обусловливает сами события - и наоборот. Пространство, действие, персонажи тесно связаны друг с другом.

Булгаков - писатель по преимуществу "городской"; по его собственному признанию, о деревне он писать не умел и не мог, в силу нелюбви к ней. "Структура художественного пространства в булгаковских произведениях прежде всего обусловлена оценочно амбивалентным образом города" [1]. Рассматривая город как один из устойчивых символов в истории культуры, Ю. Лотман выделяет два наиболее очевидных типа отношений города с окружающим его миром: "Он может быть не только изоморфен государству, но и олицетворять его, быть им в некотором идеальном смысле (Рим-город и Рим-мир), но он может быть и его антитезой. Urbs и Orbus terrarum могут восприниматься как две враждебные сущности [2]. В первом случае превалирует концентрическое положение Города в окружающем пространстве, он выступает как посредник между небом и землей, в нем концентрируются мифы. Это - "вечный город". Во втором случае город занимает эксцентрическое положение, располагается "на краю культурного пространства"[3], а антитеза "земля-небо" заменяется на "естественное - искусственное". В исследуемом нами романе такую оппозицию двух городов представляют Москва и Ершалаим. Однако, часто Булгаков объединяет  прямо противоположные культурно-исторические модели: город у него - сакральный "центр мира", который в то же время этому миру враждебен, это город "неистинный", подлежащий уничтожению.  Погибают и Вечные города.  "Конец света, изображенный в виде гибели Города и символизирующий культурную катастрофу, - кажется, единственная и, во всяком случае, главная тема всего творчества Булгакова"[4]. Мотиву вечного/невечного города сопутствует коллизия вечного/невечного дома. "Среди универсальных тем мирового фольклора большое место занимает противопоставление Дома (своего, безопасного, охраняемого покровительственными богами) Антидому (чужому, дьявольскому пространству, месту временной смерти и т.д.)[5].  Эта традиция занимает исключительное место в творчестве Булгакова, для которого оппозиция Дома Антидому становится одной из организующих. Булгаков затрагивает эту тему ещё в своих ранних произведениях ("Белая гвардия", "Спиритический сеанс", "№13. - дом Эльпит-рабкоммуна", "Зойкина квартира" и др.), которая, развиваясь, достигает кульминации в последнем романе М.Булгакова "Мастер и Маргарита".

Среди работ, посвященных роману, в первую очередь необходимо отметить  следующие:

Б.В.Соколов “Роман М.Булгакова “Мастер и Маргарита” (1991);

А.В.Вулис “Роман М.Булгакова “Мастер и Маргарита” (1991);

Б.С.Мягков “Булгаковская Москва” (1993);

В.И.Немцев “Михаил Булгаков: становление романиста” (1991);

В.В.Новиков “Михаил Булгаков - художник” (1986);

Б.М.Гаспаров “Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита”, “Новый Завет в произведениях М.А.Булгакова” (1994); В.В.Химич “Странный реализм М. Булгакова” (1995);

В.Я.Лакшин “Роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита” (1968) и др.

Работы посвящены рассмотрению и анализу образов романа, сюжетных линий. Особенно следует выделить работы Б.В.Соколова, А.В.Вулиса, В.И.Немцева, В.В.Новикова, В.Я.Лакшина, Е.А.Яблокова. Книга Б.С. Мягкова посвящена прототипам героев, Б.М.Гаспаров проанализировал мотивную структуру романа, работа Яблокова в основном посвящена времени и пространству.

Выделяется своей необычностью работа Лидии Яновской  "Вертикали и горизонтали Ершалаима", опубликованная в журнале "Вопросы литературы", 2002 г., №3. Яновская детально анализирует каждое слово, каждый жест героев евангельских глав и приходит к выводу о строгой их ориентированности по сторонам света: "Топография действия “древних” глав в романе точно выверена по солнцу. Дворец, в котором происходит суд Пилата, расположен на высоком холме, в западной части Ершалаима. Фасад дворца обращен на восток, к храму (“...трепетные мерцания вызывали из бездны противостоящий храму на западном холме дворец Ирода Великого, и страшные безглазые золотые статуи взлетали к черному небу, простирая к нему руки”)". Изучая сцену допроса, автор статьи делает любопытный вывод: "в пространстве балкона, вознесенного над городом, и одновременно — с этой ориентацией по странам света — в огромном пространстве земли и мира,  Иешуа стоит лицом на запад, а Понтий Пилат, сидящий перед ним, обращен лицом на восток... " - такое расположение, по мнению исследователя, помогает по-другому взглянуть на героев, а, возможно, и предложить новую трактовку романа.

Свой последний роман “Мастер и Маргарита” Михаил Булгаков начал писать зимой 1929-30гг. В общей сложности работа над ним продолжалась более десяти лет. Роман написан так, “словно автор, заранее чувствуя, что это его последнее произведение, хотел вложить в него без остатка всю остроту своего сатирического глаза, безудержность фантазии, силу психологической наблюдательности”[6]. Булгаков раздвинул границы жанра романа, ему удалось достигнуть органического соединения историко-эпического, философского и сатирического начал. Персонажи и сюжеты Булгакова проецируются одновременно на Евангелие и на легенду о Фаусте, что придает роману парадоксальный и порой противоречивый характер его ассоциациям. В одном поле неразрывно соединяются святость и демонизм, чудо и магия, искушение и предательство.

Роман “Мастер и Маргарита” вошел в золотой фонд русской и мировой культуры. Его читают, анализируют, им восхищаются. Проблемы, поднятые в этом произведении, не устарели, они актуальны сегодня, они будут актуальны всегда.

Роману посвящено множество книг и статей, в которых высказываются порой диаметрально противоположные мнения. Роман располагает к этому своей многогранностью. “Мастер и Маргарита” не получил положительной оценки официальной советской критики, которая носила четко выраженный нормативный характер: писателю предписывался определенный тип героя и зеркальное отображение действительности. Условности, гротеск, феерия оценивались резко отрицательно и выводились за рамки реализма. Полемический пафос романа Булгакова направлен против узкого безграмотного толкования произведений искусства, характерного для критики. Ариман, Латунский, Лаврович явно имели реальных прототипов. Автор подверг осмеянию  методологию этой критики с ее выражениями “воинствующий старообрядец”, “пилатчина” и др. Враждебный стан сразу увидел намек на свои кампании борьбы против “есенинщины”, “булгаковщины”. В 60-70-е годы ряд критиков негативно оценил авторскую позицию “Мастера и Маргариты”.

Л.Т.Скорино и А.Метченко [7] не оценили гуманистического пафоса романа, приписали ему абстрактный гуманизм и беспросветный пессимизм. Не уловили философского пафоса романа Г.Макаровская и А.Жук [8], истолковав его лишь как чисто сатирическое произведение. Острая дискуссия о произведении Булгакова продолжается уже более полувека. В истории литературы это феноменальный случай.  “Борьба против автора сменилась борьбой за него, и поразительно быстро пришло признание” [9]. Наша работа посвящена рассмотрению и изучению параллели Москва - Ершалаим в романе "Мастер и Маргарита". Мы анализировали ее на разных уровнях: на уровне героев, реалий, событий, деталей. Самый фантастический из фантастических романов Михаил Булгаков с самого начала его зарождения стал подавать как реальное событие. Постепенно булгаковская установка на подлинность московского визита сатаны найдет свое последовательное воплощение в тексте романа. Причем, сатаниана бесстрашно вписывается автором в плоть личного опыта и московского быта 20-х годов... Нехорошая квартирка № 50 - это квартира самого автора, под тем же самым номером - где он проживал на Большой Садовой, в бывшем доме табачного короля Пигита, три года с 1921-го по 1924-й. До сих пор (по свидетельству краеведа Б. Мягкова) в заставленной вещами передней дома № 12 по Савельевскому переулку стоит "окопанный железом ларь", который якобы увидел поэт Иван Бездомный, преследуя Воланда... Подобный список можно продолжать сколько угодно долго - роман хочет быть бытием и становится им. А краеугольным камнем московских происшествий мая 1929 года в романе Булгакова "Мастер и Маргарита" стал евангельский Ершалаим (Иерусалим) - смысловая перекличка евангельской страстной недели с неделей воландовского суда, перекличка первого пришествия Христа с пришествием Сатаны.

Параллель Москва - Ершалаим вводится Булгаковым в самом начале произведения. Совпадения московских и ершалаимских событий очевидны: во-первых, это общее мистическое событие - канун пасхи, действие строго укладывается в рамки одной общей предпасхальной страстной недели. Любопытны совпадения и многих событий и героев, о которых пойдет речь в нашей работе.

Над Москвой 1929 года и Ершалаимом 30-го стоит одна и та же погода, одна и та же тьма надвигается на город грозовой стеной, одна и та же луна пасхального полнолуния заливает кривоколенные переулки ветхозаветного Ершалаима и новозаветной Москвы.  Эти параллели проведены автором не случайно - два вечных города оказались на месте пересечения двух временных координат. При этом авторская мысль постоянно обращается к реалиям не только московско-булгаковского быта двадцатых годов, но и к реалиям тысячелетней давности. Так из труда профессора Н. К. Маккавейского "Археология страданий Господа Иисуса Христа" в романный Ершалаим попадает, например, масличный жом невдалеке от полуразрушенных ворот масличного имения в Гефсимании. Так в романную Москву попадает и пестрая будочка "Пиво и воды" из боковой аллеи на Патриарших прудах у выхода к Малому Козихинскому переулку. Булгаковым обыгрывается буквально каждая топографическая деталь, оказавшаяся на дороге сюжета. Романист и рассказчик московских событий настаивает на том, что все это было и пишется прямо сейчас по свежим горячим следам. Фантасмагория создается Булгаковым отчасти языком документа.  Дьяволиада вспоминается самым правдивым свидетелем, подчеркивает автор.

Топография Ершалаима воссоздается Булгаковым с не меньшей археологической тщательностью, чем Москва, но до великой пятничной ночи на страстную субботу два "ненавидимые" города существуют пока раздельно, хотя и в русле единого события. Слиянию двух городов в один Вечный город предшествует целый ряд важных смысловых перекличек, и идут они по нарастающей. Ощущение близкой катастрофы витает и над булгаковским Ершалаимом, и над Москвой 1929 года. Один и тот же знак беды стоит над ними - круглая луна весеннего полнолуния, одна и та же туча с грозой висит "в душном небе".

Кроме этих броских примет, для понимания авторского замысла важна и временная соотнесенность двух событий: ершалаимской мессианы и московской дьяволиады. Как известно, в первых редакциях романа Булгаков напрямую связывал события ветхозаветной Пасхи 30-го года нашей эры с майской пасхой 1929-го (работа М. Чудаковой о творческой истории "Мастера и Маргариты"; "Вопросы литературы", 1976, № 1, с. 218), но позднее отказался от прямой и жесткой привязки - московская сатаниана не укладывалась в ершалаимский отрезок времени - осталась лишь кардинальная привязка - Пасха и общий финал, наступающий в ночь на воскресение. Еще одной постоянной величиной в булгаковской Москве и булгаковском Ершалаиме стало постоянство маршрутов его героев. По подлунному Ершалаиму (как и по Москве) бродить случайно невозможно, в нем проложены смысловые тропки - не случайны пути Майгеля и Иуды, Воланда и Афрания.

Данная работа посвящена сравнению образов Москвы и Ершалаима в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита".

Обилие критических статей и исследовательских работ по изучению этой проблемы говорит об актуальности выбранной нами темы, обращение к которой обусловлено неразрывной связью идейно - художественной стороны произведения и образа города как её составляющей.

Цель работы: выявить значение образа города в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита".

Задачи, поставленные в работе:

  1. Определить, каким предстает город в романе.
  2.  Сравнить образы Москвы и Ершалаима.

Часть 1

Г О Р О Д

Исследуем и сопоставим образы Москвы и Ершалаима в романе Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита".

Известно, что образ города в художественных произведениях играет значительную роль. Место, где разворачиваются события, во многом обуславливают сами события - и наоборот. Пространство, действие, персонажи тесно связаны друг с другом. Например, поместив героя в вымышленный город ("Приглашение на казнь" Вл. Набокова), автор подчеркивает фантасмагоричность своего произведения. Город может стать и просто символом чего-либо: "легкой, безалаберной жизни на берегу теплого океана среди балконных пальм и фикусов Рио-де-Жанейро" ("Золотой теленок" Ильфа и Петрова).

 Итак, внимание ученых все больше стал привлекать город. Тема Города в литературном произведении затронула интерес многих исследователей. Ее изучению посвящены работы Б.С.Соколова, Л.Ф.Кациса, Л.К.Паршина, В.Н.Мягкова, В.Н.Топорова и др.

Для Топорова очень важна сама идея возникновения города. По его словам, "город создается после того, когда человек изгоняется из рая и наступают трудные времена" [10]. Город изначально задумывается как противоположность защищенной, спокойной, "райской" жизни.

Развивая эту тему, Топоров предлагает два образа города: город проклятый и город прославленный.

Рассмотрим, какими предстают у Булгакова Москва и Ершалаим в романе.

·       Под Маргаритой плыли крыши троллейбусов, автобусов и легковых машин, а по тротуарам, как казалось сверху Маргарите, плыли реки кепок. От этих рек отделялись ручейки и вливались в огненные пасти ночных магазинов. «Э, какое месиво, - сердито подумала Маргарита, - тут повернуться нельзя».

·       Маргарита сделала еще один рывок, и тогда все скопище крыш провалилось сквозь землю, а вместо него появилось внизу озеро дрожащих огней, и это озеро внезапно поднялось вертикально, а затем появилось над головой у Маргариты.

·       …в земной черноте вспыхнуло новое озеро электрического света и подвалилось под ноги летящей, но тут же завертелось винтом и провалилось в землю. Еще несколько секунд – такое же точно явление.

Отметим обилие эмоционально окрашенных, экспрессивных слов с негативной оценкой: пасти, скопище, месиво. Особенное внимание необходимо обратить на ярчайший электрический свет,  неотделимый от города. Известно, что освещение у Булгакова всегда сопутствует злу. Вспомним красный луч профессора Персикова в "Роковых яйцах", слепящий свет на балу у Воланда, светильники в доме Иуды ("светильники зажег")  и т.д..

Подчеркнуто реальной, фотографически достоверной предстает булгаковская Москва в книге Л.Паршина "Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или             13 загадок М.Булгакова". В своем очерке "Город Мастера" исследователь сопоставляет булгаковский текст с архивными материалами, иллюстрирует работу фоторепортажами, планами города и т.д..

"Пристрастие Булгакова к детальному описанию обстановки постоянно наталкивает нас на мысль, что так оно и было. Нас преследует ощущение, что писателю все это хорошо известно" [11]. Однако, говоря о романе «Мастер и Маргарита», нельзя не отметить условность пространства. Фантастическая структура пространства Москвы в этом романе связана с распространением законов сцены на внесценическое пространство. Фантастическая структура города порождается «последовательным разрушением границ между статикой и динамикой, материальностью и призрачностью, культурой и хаосом» [12].  Важно обращать внимание на топонимику города, в котором все события происходят в нужное время и в нужном месте: 1 - 4 мая 1929 года – среда - суббота Страстной недели. Пасха (воскресенье) приходится на 5 мая. Необходимо отметить и тот факт, что ночь на 1 мая – знаменитая Вальпургиева ночь, великий шабаш ведьм на Брокене, после которого Воланд со свитой и прибывает в Москву.  Приведем ещё несколько примеров. При ближайшем рассмотрении неслучайным оказывается появление Воланда именно на Патриарших прудах, если мы знаем, что до этого они назывались Козьим болотом (отметим тот факт, что коза по инфернальной символике была животным сатаны). Парадокс соединения этих двух абсолютно противоположных реалий (а парадоксальность - один из основных мотивов романа)  вводится автором в самое начало произведения.  Символично и неожиданное купание Иванушки в Москве-реке. В контексте романа его можно назвать очищением от темных сил и крещением уверовавшего героя.

* * *

Москва

Часто булгаковская Москва вытесняется горожанами: люди замещают город. И это замещение всегда носит отрицательный оттенок:

·       -Города! Города! – прокричала Маргарита. Маргарита сообразила, что этот город, в котором она вынесла такие страдания в последние 1,5 года, по сути дела, в ее власти теперь, что она может отмстить ему, как сумеет. Вернее не город приводил ее в состояние веселого бешенства, а люди. Они лезли отовсюду, из всех щелей. Они высыпались из дверей поздних магазинов, они хлопали дверьми, входя в кинематографы, толклись на мостовой, торчали во всех раскрытых окнах, они зажигали примусы на кухнях, играли на расстроенных фортепиано, дрались на перекрестках, давили друг друга в трамваях. У, саранча!

Отчетливо видна динамика развития образов москвичей у Булгакова. В сравнении с его ранними произведениями, когда Москва виделась молодому писателю часто в розовых, радужных тонах, теперь она изменилась. Для него по-прежнему толпа распадается на отдельные персонажи, но теперь – на сатирические.

Изменился и звуковой облик Москвы. Песня, музыка, городской шум сменились на хлопанье окон, тревожный шорох листвы, далекое урчание грозы, шум проливного дождя. Такое настораживающее звучание города прекрасно подчеркивает сюжетный ход произведения, «словом, чувствовалось, что вот-вот она, Москва и сейчас навалится и охватит».

«Москва – город громадный» и события, в ней происходящие, соответствуют ее масштабу и величию. Так, следуя старой литературной традиции, М. Булгаков сравнивает ее с «третьим Римом». Римские аллюзии не раз встречаются в тексте романа (и в черновиках, и в окончательном варианте), но каждый раз Москва немного уступает древней столице:

·         Воланд заговорил:

- Какой интересный город, не правда ли?

Азазелло шевельнулся и ответил почтительно:

     - Мессир, мне больше нравится Рим!

     - Да, это дело вкуса, - ответил Воланд.

·       - Мощное зрелище, - заговорил Воланд, - то здесь, то там повалит клубами, а потом присоединяются и живые трепещущие языки. Зелень сворачивается в трубки, желтеет. И даже ветерок здесь припахивает гарью. До некоторой степени это напоминает мне пожар Рима.        («Великий канцлер». Черновой вариант романа ).

·       …Воланд не отрываясь смотрел на необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обреченных на слом лачуг.

Ершалаим

Говоря о Ершалаиме, следует разделять несколько взглядов на него. В нашей работе мы рассмотрим три типа восприятия этого города. 

Первый – Ершалаим глазами Понтия Пилата.

Для этого героя он оказывается ненавистным и жестоким мучителем, с которым он провел уже семь лет:

·       …перед прокуратором  развернулся весь ненавистный ему Ершалаим с висячими мостами, крепостями и – самое главное – с неподдающейся никакому описанию глыбой мрамора с золотою драконовой чешуею вместо крыши – храмом Ершалаимским, - острым ухом уловил прокуратор далеко и внизу, там, где каменная стена отделяла нижние террасы дворцового сада от городской площади, низкое ворчание, над которым взмывали по временам слабенькие, тонкие не то стоны, не то крики.

Другим предстает древний город у Иешуа Га-Ноцри. Его глазам прежде всего открываются тенистые зеленые сады, окрестности, дороги. Он скорее принадлежит не Городу, но земле (здесь уместно вспомнить о статье Топорова и о его размышлении о городе-деве и городе-блуднице).

Третье представление о Ершалаиме заключено в романе Мастера. Ершалаим здесь – древний, мистический город, исчезающий за пеленой веков.

С Ершалаимом связано много характерных, присущих именно ему, и в то же время, объединяющих с Москвой  деталей, таких как палящее, апокалиптическое солнце, узкие запутанные улочки, рельефность местности (Ершалаим, как и Москва, стоит на холмах). Отметим, что особыми точками соприкосновения двух миров являются возвышения: Дом Пашкова в Москве и дворец Пилата, находящийся над крышами городских домов; Лысая гора и Воробьевы горы.

  • Нетерпеливые черные кони копытами взрывали землю на холме. ...высыпались на берег вооруженные люди и по команде "бегом!" бросились штурмовать холм. Люди из первой шеренги из каких-то коротеньких ружей дали сухой залп по холму.

("Великий канцлер", редакция 1934 г.)                                                                     

  • Солнце уже снижалось над Лысой горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением. Командир рассыпал алу на взводы, и они оцепили все подножие невысокого холма. Через некоторое время за алой к холму пришла вторая когорта, поднялась на один ярус выше и венцом опоясала гору.

Как мы видим, особенно отчетливо сходство проявляется в ранних редакциях романа - позже Булгаков старался замаскировывать явные параллели. Обратим внимание и на вновь представленную противоположную ситуацию: если в Ершалаиме окружается холм с распятым Христом, то в Москве - с покидающим ее Воландом.   Градация "перевернутости" положения очевидна, и она не в пользу нового, московского мира.

Большую роль в произведении играет и связанный с обоими городами образ грозы. Общих и для Москвы, и для Ершалаима моментов очень много, мы приведем некоторые, наиболее любопытные и значимые.

Сравним эпизод возвращения кавалерийской алы после оглашения приговора в Ершалаиме с описанием гибели Михаила Берлиоза. Текстовые совпадения здесь обусловлены сюжетом: события в Москве, как и в Ершалаиме, начинаются с казни[13]. Ершалаим – Москва

Ершалаим

Москва

К стону начинавшей утихать толпы примешивались и были различимы пронзительные выкрики глашатаев, повторявших одни на арамейском, другие на греческом языках все то, что прокричал с помоста прокуратор. Кроме того, до слуха его  долетел дробный, стрекочущий и приближающийся конский топот и труба, что-то коротко и весело прокричавшая. Этим звукам ответил сверлящий свист мальчишек с кровель домов улицы, выводящей с базара на гипподромскую площадь, и крики «берегись!»

… Кавалерийская ала, забирая все шире рыси, вылетела на площадь, чтобы пересечь ее в сторонке, минуя скопище народа, и по переулку под каменной стеной, по которой стлался виноград, кратчайшей дорогой проскакать к Лысой Горе.

…сириец, равняясь с Пилатом, что-то тонко крикнул и выхватил из ножен меч. …За ним по три в ряд полетели всадники в туче пыли, запрыгали кончики легких бамбуковых пик, мимо прокуратора понеслись казавшиеся особенно смуглыми под белыми тюрбанами лица с весело оскаленными сверкающими зубами.

… Поднимая до неба пыль, ала  ворвалась в переулок.

Было около десяти часов утра.*

…в лицо ему (Берлиозу) брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном ящике надпись «Берегись трамвая!». Тотчас и подлетел этот трамвай, поворачивающий по новопроложенной линии с Ермолаевского** на Бронную. Повернув и выйдя на прямую, он внезапно осветился изнутри электричеством, взвыл и наддал.

… Он успел повернуться на бок, бешеным движением в тот же миг подтянув ноги к животу, и, повернувшись, разглядел несущееся на него с неудержимой силой совершенно белое от ужаса лицо женщины-вагоновожатой и ее алую повязку. …Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла.

Утихли истерические женские крики, отсверлили свистки милиции…

…Это была отрезанная голова Берлиоза.***

Глава «Понтий Пилат» Глава «Седьмое доказательство»

*,*** - обе главы заканчиваются схожими предложениями со значением бытийности.

** - Ермолаевского (переулка).

Г Р О З А

Ершалаим

Москва

·       …солнце, с какою-то необыкновенною яростью сжигавшее в эти дни Ершалаим, не успело еще приблизиться к своей наивысшей точке…

·       …что-то дунуло в лицо бывшему сборщику и что-то зашелестело у него под ногами. Солнце исчезло, не дойдя до моря, в котором тонуло ежевечерне. Поглотив его, по небу с запада поднималась грозно и неуклонно грозовая туча. Края ее уже вскипали белой пеной, черное дымное брюхо отсвечивало желтым. Туча ворчала, и из нее время от времени вываливались огненные нити.

·       Ливень хлынул внезапно. Вода обрушилась так страшно, что, когда  солдаты бежали книзу, им вдогонку уже летели бушующие потоки. Солдаты скользили и падали на размокшей глине. …в дымном вареве грозы, воды и огня.

·       Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… Пропал Ершалаим – великий город, как будто не существовал на свете. Все пожрала тьма, напугавшая все живое в Ершалаиме и его окрестностях.

·       Прошло некоторое время, и пелена воды …стала редеть. Как ни был яростен ураган, он ослабевал. Сучья больше не трещали и не падали. Удары грома и блистания становились реже. Грозу сносило к Мертвому морю.

·       …солнце, раскалив Москву, в сухом тумане валилось куда-то за Садовое кольцо…



· В саду ветер дул… и засыпал глаза песком, как бы преграждая путь, как бы предостерегая. Хлопнула во втором этаже рама так, что чуть не вылетели стекла, в вершинах кленов и лип тревожно прошумело. Потемнело и посвежело. …над Москвой низко ползет желтобрюхая грозовая туча. Вдали густо заворчало.



·     Гроза низвергалась в      канализационные отверстия, всюду пузырилось, вздувались волны, с крыш хлестало мимо труб, из подворотен бежали пенные потоки. Все живое смылось с Садовой.

·       Гроза уже скоплялась на горизонте. Потом она накрыла его целиком. На террасе посвежело. Еще через некоторое время стало темно. Это тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете. Через все небо пробежала одна огненная нитка. Потом город потряс удар.





·       Грозу унесло без следа, и аркой, перекинувшись через всю Москву, стояла в небе разноцветная радуга, пила воду из Москвы-реки.

Параллель Москва - Ершалаим дана Булгаковым с такой внушающей силой,  что уже в первых строчках идет напряженное детальное и сюжетное текстовое сопоставление, что требует от нас такого же ответно-интенсивного внимания. Два города, бесконечно далеких друг от друга, становятся в романе единым целым. Их объединяет всё: так странно и единожды в ХХ веке совпавшее с Пасхой весеннее полнолуние, вечно и неразрывно связанные с ним события, встречающиеся друг с другом через двенадцать тысяч лун герои…

Часть 2

Образ Дома в романе М.Булгакова

"Мастер и Маргарита"

(По материалам московских и ершалаимских глав)

Среди множества различных тем особое место в произведениях М.А.Булгакова занимает тема Дома, которая раскрывается в противопоставлении его Антидому.  Оппозиция Дома - Антидома становится одной из организующих на всем протяжении творчества. 

Тема Дома, развивалась на протяжении всего творчества Михаила Булгакова. Она находит отражение как в повестях, так и в многочисленных московских рассказах и фельетонах («Спиритический сеанс», «№ 13. – дом Эльпит-рабкоммуна», «Московские сцены», «Самогонное озеро», «Москва 20-х годов» и др.) и достигает кульминации в последнем романе «Мастер и Маргарита».  Однако все булгаковские произведения (как и само время), пожалуй, можно назвать лишь «поиском дома». В очерке «Вопрос о жилище» Булгаков открыто пишет: «последние три года в Москве убедили меня, и совершенно определенно, в том, что москвичи утратили и самое понятие слова «квартира» и словом этим наивно называют что попало». Детально описанные «коммуналки» напоминают ад: тусклые лампочки, освещающие красноватым светом грязные коридоры, «вопли боли и отчаянья», грохот шагов, хлопанье дверей. И борется Булгаков с этим адом его же методами: «казнит» через сожжение страшные, убогие «квартирки». Сгорают дом №13, а позднее – и квартира №50, подвал Мастера.

«Гори, гори, прежняя жизнь! Гори, страдание!» - кричат его герои.

Но пока ничего этого ещё нет: не произошло еще той роковой для Берлиоза и Иванушки встречи на Патриарших прудах, никого не тревожит пятидесятая квартира и мирно играет патефон в новых комнатах Аллоизия Могарыча. У нас еще есть время - 32 главы – для того, чтобы понаблюдать за домами и квартирами булгаковских персонажей и попробовать выяснить, почему так трудно его героям оставаться в «четырех стенах» и  в чем же загадка «обреченности» Дома и Города в творчестве писателя.

Обратимся к началу романа, где автор сразу же обозначает место действия (вспомним характерное для Булгакова пристрастие к сценографичности изображаемой реальности), заключая своих героев в  квадрат из «окаймляющих пруд» высоких домов. «Многоэтажки» словно наступают на людей, «давят» на них своей тяжестью, темными окнами, «ослепительно отражающими в стеклах изломанное» солнце. После кривых и мрачных переулков, читатель вместе с Иваном Бездомным  попадает в первую, описанную в романе, квартиру, которая оказывается на удивление грязной и запущенной. Здесь мы можем найти приметы почти всего того, что не принимал и ненавидел Булгаков: «малюсенькая угольная лампочка под черным от грязи потолком», «висящий на стене велосипед без шин», «противная» зимняя шапка со свешивающимися длинными ушами (вспомним «Московские сцены» и первое время, проведенное Булгаковым в Москве), «большие корыта», «в страшных пятнах от сбитой эмали» ванна, голая гражданка, угли, десятки примусов на кухне – все это скорее похоже на преисподнюю, чем на московскую квартиру. Таким образом, Булгаков с первых страниц вводит читателя в тот мир, где в дальнейшем будут разворачиваться события, и мир этот (как подчеркивает автор) уже несет адские, апокалиптические приметы. Мотив ада пронизывает весь роман: горит огонь в окнах, ревут примуса, грохочет посуда, кричат на общих кухнях домохозяйки, хрипло и отчаянно «ударяет» джаз, «словом, ад».

Причиной этому, по Булгакову, служат сами люди. Приведем небольшую житейскую зарисовку:

·       (Маргарита) Увидела кухню. Два примуса ревели на плите, возле них стояли две женщины с ложками в руках и переругивались.

- Свет надо тушить за собой в уборной, вот что я вам скажу, Пелагея Петровна, ...а то мы на выселение на вас подадим!

       -Сами вы хороши, - отвечала другая.

     - Обе вы хороши, - звучно сказала Маргарита.

* * *

Заметим, что в тексте произведения описывается не так уж много домов и квартир – Булгаков выбирает лишь те, в которых живут его главные герои, и наиболее интересной и загадочной из них всегда оставалась квартира №50, квартира, комната которой стала первым (1921-1924г.г.) московским адресом писателя.

Нехорошая квартира

Нехорошая квартира, квартира №50 в доме 302-бис по Садовой улице. В ней поселяется Воланд и его свита. Здесь происходит контакт потусторонних сил с современным московским миром.

«Надо сказать, что квартира эта - №50 – давно уже пользовалась если не плохой, то, во всяком случае, странной репутацией», - рекомендует автор место, где будут происходить почти все ключевые моменты событий. И такая характеристика как нельзя лучше подходит к дому-средоточению нечистой силы. Еще «два года тому назад начались в квартире необъяснимые происшествия: люди начали бесследно исчезать», «об исчезнувших и о проклятой квартире долго в доме рассказывали всякие легенды» и «совершенно естественно, что как только Степа и Берлиоз попали в окаянную квартиру, и у них началось черт знает что».  Нехорошая, проклятая, окаянная  - самые частотные слова, употребляемые Булгаковым при ее определении. Такой же эта квартира запечатлена и в ряде рассказов и фельетонов: «№13. – Дом Эльпит-Рабкоммуна»,  «Воспоминание» и др. Первая жена М.Булгакова Т.Н.Лаппа писала о ней: «Эта квартира не такая, как остальные была. <…> И вообще, там невообразимо что творилось».

Не «такой, как остальные», остается квартира и в романе. С такой же легкостью, как раньше меняла хозяев, теперь она меняет размеры; сначала показавшись Маргарите черным подземельем, вдруг вся освещается слепящим, режущим глаза светом.   Контраст и необъяснимость становятся ее второй природой.  «Тут стали подниматься по каким-то широким ступеням, и Маргарите стало казаться, что конца им не будет. Ее поражало, как в передней обыкновенной московской квартиры может поместиться эта необыкновенная лестница. <…> Самое поразительное – размеры этого помещения. Каким образом все это может втиснуться в московскую квартиру? Просто-напросто никак не может». Благодаря «пятому измерению», пространство становится безграничным, а минуты длятся часами. Московская квартира превращается в дверь, ведущую в потусторонние миры, трансформируется в громадные бальные залы, и все это, по мнению Булгакова, не только вписывается в реальность, но и обусловлено ею:

·       Москва – город громадный, раскиданный нелепо, населения в нем как-никак 2,5 миллиона, да и население-то такое привычное ко всяким происшествиям, что оно уж и внимание на них перестало обращать.

Любопытно и одушевление, «оживление» квартиры. Этот прием часто встречается в булгаковских произведениях (ср. дом Турбиных в «Белой гвардии»): квартира «говорит», впускает и выпускает людей.  «По временам она отвечала то трескучим, то гнусавым голосом на телефонные звонки, …из нее слышались звуки патефона».   «Да, квартира №50 пошаливала, а поделать с этим ничего нельзя было». Так квартира (антидом) постепенно перерастает в самостоятельный персонаж,  как бы замещает, а позже – и вытесняет человека.

Примером «не дома» могут послужить особняк Маргариты и подвал Мастера. Готический особняк, в котором проживает со своим мужем Маргарита Николаевна стоит в пышном саду, «в одном из переулков близ Арбата. Очаровательное место!»  Но была ли счастлива его обитательница? «Ни одной минуты!   С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья». Снова Булгаков заявляет о  несовместимости человека и  Дома, если в нем не живет любовь (ни разу в тексте романа автор не назовет особняк Маргариты ее "домом"). Евгений Яблоков в своей книге "Художественный мир Михаила Булгакова" пишет о мотиве "города- сада", амбивалентно (от лат. ambo - оба и valentia - сила) сочетающего "божеское" и "дьявольское" [14]. Рассматривая с этой точки зрения особняк Маргариты, можно говорить о заранее вложенной автором в этот дом двойственности (дом окружен садом). "Многие женщины все, что угодно, отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны", а для Маргариты этот дом - воплощение муки.  Здесь влюбленная женщина живет с нелюбимым мужем и только здесь может появиться на свет печальная и милосердная ведьма.

Подобные признаки "Не дома" присутствуют и в описании подвала Мастера. Герои в романе "Мастер и Маргарита" расположены на вертикальной оси и здесь нам представляется немаловажным заметить, что квартира №50   находится на пятом этаже, а подвал Мастера  -  ниже уровня земли.  Ось координат перевернута автором, и воспринимать ее следует лишь как зеркальное отражение истинной.

Город не просто загнал Мастера и его возлюбленную под землю, он обступает и прорывается в их последнее убежище: "И вот как курьезно: до встречи моей с нею в наш дворик мало кто заходил, просто сказать, никто не приходил, а теперь мне казалось, что весь город устремился в него".  Арбатский приют Мастера обладает несомненными внешними признаками "Дома":

·       ...вот диван, а напротив другой диван, а между ними столик, и на нем прекрасная ночная лампа, а к окошку ближе книги, тут маленький письменный столик, а в первой комнате - громадная комната, четырнадцать метров, - книги, книги и печка. Ах, какая была обстановка! Необыкновенно пахнет сирень!

Однако, это лишь видимость.  "Что делать вам в подвальчике? - спрашивает автор устами Воланда своего героя. - Зачем? О, трижды романтический Мастер, неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта?  <...> Туда, туда. По этой дороге, Мастер, по этой".

Итак, мы видим, что Булгаков не находит для своих героев Дома в Москве. В этом громадном городе они фактически остаются "бездомными". Сама возможность наличия или приобретения квартиры - Дома высмеивается писателем.  

Однако гротескные, пугающие формы человеческая "бездомность" принимает лишь в ершалаимских главах.  

Удивительно, но ни один из героев, живущих в Ершалаиме, не имеет Дома.

·       - Где ты живешь постоянно?

- У меня нет постоянного жилища, - застенчиво ответил арестант. <...>

     - Родные есть? - спросил прокуратор.

- Нет никого. Я один в мире.

Этот диалог между Пилатом и Иешуа может быть применим  ко всем ершалаимским персонажам. Герои здесь живут не в Доме, но в Городе. Город как бы поглощает в себя Дом (почти все события происходят на улице).

Но как строятся отношения между человеком и Домом в Ершалаимских главах? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к тексту произведения.

Формально дом есть у Иуды, Низы, Пилата и Каифы. Не имеют его Иешуа и Левий Матвей (отметим очевидную оппозицию добра и зла). Особое место в этом ряду занимает Афраний. Он знает каждого из них лично, бывает у них, но нигде не говорится о его собственном доме. Афраний оказывается как бы над Домом, вне его.

Иуда живет в доме в Нижнем Городе. В Нижнем же Городе живет и Низа (здесь важно вспомнить о значении вертикальной координаты в булгаковском тексте). О доме Иуды мы знаем лишь то, что знает о нем Пилат: что в нем побывало много людей и что это дом-ловушка, что по мысли Булгакова еще страшнее, чем "не дом".

Дом Низы описан более детально.

·       он стоит в "квадратном небольшом дворике, покоем обставленном сараями", каменная терраса "увита плющом".

То есть внешне он мог бы подойти под образ милого и уютного домика, в котором так хорошо должно было бы жить его обитателям. Однако,  это всего лишь дом-обманка, который,  как и  дом Иуды, перевидал множество посетителей.

Таким образом,  оба дома схожи между собой. Имея хозяев-предателей, они превращаются в  дом-ловушку или в дом-обманку - во все что угодно, кроме Дома истинного.

О доме Каифы мы знаем меньше всего. Отгородившись от города и людей высокой стеной, Каифа исчезает из нашего поля зрения. Складывается впечатление, что этот образ несет на себе функцию рока: он появляется в романе всего один раз - в ключевом эпизоде вынесения приговора Иешуа - и больше о нем нет никаких (за исключением подброшенного пакета с деньгами) упоминаний. Пилат так говорит о Каифе:

·       - Каифа - самый страшный из всех людей в этой стране.

Его дом можно назвать домом - призраком.

Особое место отводится взаимоотношениям дворца и пятого прокуратора Иудеи Понтия Пилата. Гигантский дворец (так же, как и пятидесятая квартира) оживает и захватывает власть над своим хозяином. Он не раз сравнивается с огромным каменным кольцом, которое сдавливает Пилата. Дворец душит его  запахами, ослепляет лучами, которые метко направляет сквозь бесконечные колоннады, пугает и вытесняет прокуратора в сад (вспомним теорию Е.Яблокова о саде).  "Это бредовое сооружение Ирода положительно сводит меня с ума. Я не могу ночевать в нем. Мир не знал более странной архитектуры", - восклицает прокуратор. Пилат не может находиться внутри дворца - в романе он появляется на балконе и террасе, - но ему мучительно тяжело быть и за его пределами (вспомним, как он чуть не потерял сознание на городской площади).  Пилат оказывается как бы между мирами, ни один из которых его не принимает. В этом и заключается трагедия Пилата, причиной которой стал он сам, и дворец здесь выступает как одно из орудий наказания за содеянное, орудие страшное и беспощадное.

* * *

        Итак, мы проанализировали образ Дома и провели наблюдения за тем, как он представлен  в романе М.Булгакова  "Мастер и Маргарита".  Подводя итог нашим исследованиям в этом направлении, можем сделать вывод о появлении и развитии мотива "бездомности", переходящем в мотив "лжедома".  Приведем еще раз  встречающиеся нам в ершалаимских главах дома и соответствующие названия, которые мы им дали.                      

·       Дом Иуды - дом-ловушка.

·       Дом Низы - дом-обманка.

·       Дворец  Каифы - дом-призрак.

·       Дворец  Пилата - дом-наказание.

  "Бездомность" как отсутствие Дома и как неприкаянность в реальном, земном мире занимает особое место в последнем булгаковском романе. Образ Дома пародируется, вытесняется в "подвал", а затем - во вневременную реальность. Для него не находится места ни в древнем Ершалаиме, ни в современной Булгакову Москве. Здесь герои делятся на тех, кто находится в поиске Дома (Мастер, Маргарита, Пилат) и на тех, кто смирился или не представляет себе любого другого, чем их нынешний, способа существования (Николай Иванович, Аннушка, Варенуха).  "Бессмертие  как романтический пласт, отложившийся в интерьер дома" [15], перестает существовать в современной Булгакову Москве.

 Его место занимают "бесприютность" и одиночество, которые постигаются через раскрытие образа Дома в романе М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита".

Часть 3

Москва - Ершалаим

ГЕРОИ

Анализируя роман "Мастер и Маргарита", исследователи (Б.В. Соколов,  Л. Паршин,  М.О. Чудакова, Л.М. Яновская, Б.С. Мягков и др.) выделяют три его основных мира: древний ершалаимский, вечный потусторонний и современный московский, причем связкой для всех трех является мир Воланда.   Соответственно определяются и параллельные герои. Б.В. Соколов в книге "Три жизни Михаила Булгакова"  пишет о "триадах", сформированных представителями различных миров.  Приведем их.

1.     Пилат - Воланд - Стравинский

2.     Афраний - Коровьев - врач Федор Васильевич

3.     Марк Крысобой - Азазелло - Арчибальд Арчибальдович

4.     Банга - Бегемот - Тузбубен

5.     Низа - Гелла - Наташа

6.     Каифа - Берлиоз - мнимый иностранец в Торгсине

7.     Иуда - барон Майгель - Алоизий Могарыч

8.     Левий Матвей - Иван Бездомный - Александр Рюхин.

Автор приводит следующие причины, послужившие выделению именно таких триад:

1.     И Пилат, и Воланд, и Стравинский имеют свою свиту, все они (по мнению исследователя) вершат судьбы и события в подвластных им мирах.

2.     Образование второй триады объясняется тем, что ее герои являются первыми помощниками представителей первой.

3.      Марк Крысобой, Азазелло и Арчибальд Арчибальдович объединены палаческими функциями.

4.     Четвертую триаду формируют животные, в большей или меньшей мере наделенные человеческими свойствами.

5.     Пятая - женская триада. Все три женщины-служанки готовы на все ради своих господ.

6.     "Герои романа, противостоящие Пилату и Воланду и стремящиеся погубить Иешуа и Мастера"[16].

7.     Седьмую триаду объединяют предатели.

8.     Восьмая - ученики.

Е.А. Яблоков предлагает свой вариант объединения некоторых героев по каким-либо общим признакам. Так, он проводит параллель между Воландом и мнимым иностранцем в Торгсине: оба оказываются "ложными" иностранцами и оба "владеют несколькими языками" -

·       "Я вообще полиглот и знаю очень большое количество языков" - говорит о себе Воланд.

·       "Сиреневый, провалившись в кадку, на чистом русском языке, без признаков какого-либо акцента, вскричал:       

 - Убивают! Милицию! Меня бандиты убивают! - очевидно, вследствие шока, внезапно овладев до тех пор неизвестным ему языком.

Исследователь соотносит между собой и таких героев, как Коровьев-Фагот и Афраний. В качестве доказательства приводится следующий исторический факт: в статье "Фагот" Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона указано, что изобретателем этого музыкального инструмента был итальянский монах Афранио.

Итак, существует множество версий о сходстве и различии булгаковских героев, вариантов их объединения в триады и тэтрады и т.д.  В нашей работе мы так же предлагаем свою версию трактовки  некоторых персонажей романа.

Первую диаду в нашем исследовании образуют Воланд и Афраний.

Параллель Воланд - Афраний

Воланд - персонаж романа "Мастер и Маргарита", возглавляющий мир потусторонних сил, сатана, "повелитель теней"[17]. Афраний - персонаж романа "Мастер и Маргарита", начальник тайной стражи[18]. Для обоих характерна таинственность и "не явность":

·       -Дело в том, что я лично присутствовал при всем этом. Был на балконе у Понтия Пилата и на лифостротоне, но только тайно, инкогнито, так сказать…

- говорит о себе Воланд (заметим, что тайно в Ершалаиме мог быть только Афраний).

Оба реально правят подвластными им мирами. Для нас представляется важной и статья о фаготе в энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Отметим в ней иерархичность отношений Афраний - фагот. Афраний создал этот инструмент, и фагот был лишь игрушкой в его руках.  Так же и Фагот - Коровьев был только первым помощником Воланда. Обращаясь к тексту произведения, находим подтверждения  внешнему сходству между Воландом и Афранием, манере их поведения.

·       Явившийся к Пилату человек был средних лет,  с очень приятным округлым лицом, с мясистым носом. Волосы его

были какого-то неопределенного цвета. Сейчас, высыхая, они светлели. Национальность пришельца было бы трудно установить. Основное, что определяло его лицо, было …выражение добродушия, которое нарушали, впрочем,

глаза, или, вернее, не глаза, а манера пришедшего глядеть на   собеседника. Надо полагать, что гость прокуратора был склонен к юмору. Но по временам, совершенно изгоняя поблескивающий  этот юмор из щелочек глаз, гость  прокуратора широко открывал веки и взглядывал на своего             собеседника внезапно и в упор. 

Вспомним о том, как тщетно пытались угадать национальность Воланда на Патриарших прудах Иванушка и Берлиоз. Такой же неопределенной оказываются как его внешность, так и возраст.  Не раз описывается и пристальный, характерный взгляд в упор:

·       Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый - пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней.

От этого взгляда становится не по себе. Пилат старается избегать его, рассматривая городские крыши или ворону в окне, у Маргариты - дрожат и подгибаются колени.

Необходимо отметить и сходство костюма Афрания и Воланда во время бала:

·       …гость прокуратора, переодевшийся в темный поношенный хитон.

·       Воланд …был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече.    <...>Поразило Маргариту то, что Воланд вышел в этот последний великий выход на балу как раз в том самом виде, в каком был в спальне. Все та же грязная заплатанная сорочка висела на его плечах…   

В романе указано, что Афраний переодевается подобным образом перед важным и ответственным моментом - казнью предателя Иуды, то же делает и Воланд в праздничную весеннюю ночь полнолуния перед казнью барона Майгеля (образы Майгель - Иуда будут рассматриваться далее).

Кроме того, жившая в ХХ веке Маргарита вряд ли знала, как выглядит хитон, и вполне могла спутать его с "длинной ночной рубашкой".

Обращает на себя внимание множество других сходных деталей. Приведем некоторые из них:

·        Человек в капюшоне поместился невдалеке от столбов на трехногом табурете и сидел в благодушной неподвижности, изредка, впрочем, от скуки прутиком расковыривая песок.

В одном из черновых вариантов романа, на Патриарших прудах, Воланд прутиком чертит на песке изображение Иисуса Христа.

Сравним так же и то, как перемещаются герои по городу.

·       Гость направился не за город, а в город. Через некоторое время его можно было видеть подъезжающим к крепости Антония. В крепости гость также пробыл очень недолго, а затем след его обнаружился в Нижнем Городе, в кривых и путаных улицах. …Он покинул дом и террасу, пониже опустил капюшон на глаза и вышел на улицу. Дальнейший путь его никому не известен.

Подобным образом передвигается по Москве и Воланд: его след постоянно теряется, его путь никому не известен.

Следующую пару в нашем исследовании образуют Иванушка и Иешуа.

Иван Бездомный - Иешуа Га-Ноцри

Иван Бездомный (Иванушка, Иван Николаевич Понырев) - персонаж романа "Мастер и Маргарита", поэт.

Иешуа Га-Ноцри - персонаж романа "Мастер и Маргарита", восходящий к Иисусу Христу Евангелий.

Александр Зеркалов (А.И. Мирер) полагает возможным объединить таких героев, как Иешуа - Пилат - Афраний. "Иешуа агент-провокатор Пилата", "проповедник подослан Афранием", - пишет исследователь в книге "Евангелие от Булгакова".  Таким образом, автор переворачивает всю картину ареста, суда и казни. Целью суда над Иешуа оказывается свержение Пилата (а заодно, и Афрания), умело подготовленное Каифой. Заговор храмовых властей оказывается направленным не против юного философа, а против самого прокуратора Иудеи. "Возникает идея стандартная: побить компанию провокаторов ее же оружием, натолкнуть агента на самое страшное - на хулительные речи о кесаре. <...> И пусть прокуратор осмелится его оправдать "[19].В нашей работе мы объединяем в одну пару таких героев, как Иешуа и Иванушка. И делаем это в силу следующих причин.

Во-первых, их сближает род занятий: философ-проповедник и поэт. Во-вторых, обращает на себя внимание звуковая близость их имен, не говоря уже о явной схожести между фамилией - псевдонимом Ивана (Бездомный) и подчеркнутом отсутствии дома Иешуа:

·       - Где ты живешь постоянно?

- У меня не постоянного жилища... я путешествую из города      в город.

- Это можно выразить иначе, одним словом - бродяга...

Третьим доказательством служит сам текст.

Появление Иешуа в романе так описывается Булгаковым:

·       И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его   была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора.

Сравним его с появлением у Грибоедова обновленного и уверовавшего Иванушки:

·       И привидение, пройдя в отверстие трельяжа, беспрепятственно вступило на веранду.                                                                                       

·       Тут все увидели, что это – никакое не привидение, а Иван Николаевич Бездомный - известнейший поэт.                                               Он был бос, в разорванной беловатой толстовке, к коей на груди английской булавкой была приколота бумажная иконка со стершимся изображением неизвестного святого,*  и в полосатых белых кальсонах. В руке Иван Николаевич нес зажженную венчальную свечу. Правая щека Ивана Николаевича была свеже изодрана.                                   …Иван впал в беспокойство, растолкал окружающих, начал размахивать свечой, заливая себя воском, и заглядывать под столы.

Сходные ситуации (Суд Пилата над Иешуа и осуждение Иванушки людьми) и частые совпадения в описании обоих героев очевидны.

Среди прочего можно перечислить "старенький, разорванный голубой хитон" - "разорванную беловатую толстовку";  "ссадина с запекшейся кровью" и "свеже изодранная" щека;

тревога и беспокойство. Следует также не забывать, что дворец прокуратора, как и дом Грибоедова, находится в саду:

·       Старинный двухэтажный дом кремового цвета помещался на бульварном кольце в глубине чахлого сада, отделенного от тротуара кольца резною чугунною решеткой.

В связи с обоими героями в романе поднимается вопрос о сумасшествии.

1.   Иешуа - Пилат

«  - …Разве я похож на слабоумного?

    - О да, ты не похож на слабоумного, - тихо ответил прокуратор».

     Иван Бездомный - Стравинский        

«  - Дело вот в чем, - начал Иван, чувствуя, что настал его час, - меня в сумасшедшие вырядили, никто не желает меня слушать.

- О нет, мы выслушаем вас очень внимательно, - серьезно и успокоительно   сказал Стравинский, - и в сумасшедшие вас рядить ни в коем случае не позволим».

1.     Иешуа

« Бродячий философ оказался душевно больным.

   Га-Ноцри … явно сумасшедший человек…»

    Иван Бездомный

« - Будем глядеть правде в глаза, - и гость повернул свое лицо в сторону бегущего сквозь облако ночного светила. – И вы (Иван – Д.К.) и я (Мастер – Д.К.) – сумасшедшие, что отпираться

Барон Майгель – Иуда из Кириафа

Барон Майгель - персонаж романа "Мастер и Маргарита", наушник и шпион, имеет несколько литературных и, по меньшей мере, одного реального прототипа из числа булгаковских современников (бывшего барона Бориса Сергеевича Штейшера).

Иуда из Кириафа - персонаж романа "Мастер и Маргарита", восходящий к Иуде Искариоту, предавшему за тридцать серебренников Христа.

Иуда                                                          

·       …молодой, с аккуратно подстриженной бородкой человек в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях. Горбоносый красавец, принарядившийся для великого праздника, шел бодро, обгоняя прохожих, спешащих к праздничной трапезе, смотрел, как загоралось одно окно за другим.

·       Дорога вела в гору, Иуда подымался, тяжело дыша, по временам попадая из тьмы в узорчатые лунные ковры. В саду не было ни души, и теперь над Иудой гремели и заливались хоры соловьев.

Барон Майгель

·             -Сию минуту, мессир, - сказал Коровьев, - он предстанет пред вами. Я слышу в этой гробовой тишине, как скрипят его лакированные туфли…

·       Направляясь к Воланду, вступал в зал новый одинокий гость. Внешне он ничем не отличался от многочисленных гостей-мужчин, кроме одного: гостя буквально шатало от волнения, что было видно даже издали.

·       …вниз уходила грандиозная лестница, крытая ковром.                                 

Характерен также и грохот музыки и звуков, слышный на       балу.

Повторяющиеся реалии в приведенных отрывках так же очевидны, как и ситуации. Широко известны и подробно изучены в исследовательской литературе  крутые подъемы, "крытые коврами", скрип сандалий - лакированных туфель и т.д.  Мы же хотим остановить свое внимание на сценах убийства Майгеля и Иуды, попробовать сравнить их.

Казнь барона Майгеля на балу у сатаны.

·       В это время Маргарита видела, как Азазелло передал блюдо с черепом Коровьеву.

·       …что-то сверкнуло в руках Азазелло, что-то негромко хлопнуло как в ладоши, барон стал падать навзничь, алая кровь брызнула у него из груди и залила крахмальную рубашку и жилет. Коровьев подставил чашу под бьющуюся струю и передал наполнившуюся чашу Воланду. Безжизненное тело барона в это время было уже на полу.

Убийство Иуды из Кириафа в Гефсиманском саду.

·       -Иди в масличное имение, - шептала низа, натягивая покрывало на глаза и отворачиваясь от какого-то человека, который с ведром входил в подворотню.

·       …на дорогу выпрыгнула мужская коренастая фигура, и что-то блеснуло у нее в руке и тотчас потухло. Второй человек преградил ему путь. …за спиной у Иуды взлетел нож, как молния, и ударил влюбленного под лопатку. Иуду швырнуло вперед …передний человек поймал Иуду на свой нож и по рукоять всадил его в сердце Иуды. Тогда третья фигура появилась на дороге. Этот третий был в плаще с капюшоном. Третий присел на корточки возле убитого и заглянул ему в лицо.

Предлагаем сначала обратить внимание на такую деталь (в обоих случаях видную как бы краем глаза, но непременно упоминаемую) как некий человек с сосудом в руке, проходящий за несколько минут до казни рядом с жертвой.

В первом случае таким человеком оказывается Коровьев, которому передал блюдо с черепом Азазелло. Во втором - какой-то горожанин, "случайно" проходящий мимо Иуды с ведром в руках. Здесь мы считаем необходимым упомянуть о пристрастии Булгакова "перетаскивать" предметы и реалии из главы в главу романа, слегка изменяя их форму или сопутствующую им обстановку. Во многом благодаря именно этому приему произведение отличается особой полифоничностью и глубиной.

Следуя дальше, видим, что в момент убийства жертва оказывается между двумя исполнителями, причем "истинный убийца", заказчик остается только наблюдателем.* Таким образом, можно говорить, что убийство барона - превосходная копия убийства Иуды, совершенного двенадцать тысяч лун назад.

* * *

Итак, мы проанализировали некоторых героев, объединив их в следующие диады:

1. Воланд - Афраний

2. Иван Бездомный - Иешуа Га-Ноцри

3. Барон Майгель - Иуда из Кириафа.

Как мы уже говорили, для нашего изучения мы выбрали некоторых, на наш взгляд, самых противоречивых героев, исследованию которых посвящены труды многих исследователей, и предложили свою версию их понимания, попытались провести новые параллели между ними с целью еще раз показать (и доказать) тесную взаимосвязь московского и ершалаимского миров.

Заключение

Наша работа была посвящена теме "Москва и Ершалаим в романе Михаила Афанасьевича Булгакова "Мастер и Маргарита". Целью нашего исследования было выявить значение образа города в романе. Задачи, поставленные в работе:

  1. Определить, каким предстает город в произведении.
  2.  Сравнить образы Москвы и Ершалаима.

Сопоставлялись описания городов, герои, уделялось внимание деталям. Отдельная глава отведена изучению образа Дома в романе, тому, каким он предстает в обоих городах.    

В результате проведенных исследований по сравнению Москвы и Ершалаима в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" мы пришли к следующим выводам:

  1. На первый взгляд, два города (Москва и Ершалаим) существуют раздельно, хотя и в русле единого события. Различны стили, которыми они написаны: московская фантасмагория создается Булгаковым отчасти языком документа, ершалаимские сцены - ритмизованным, высоко поэтичным языком. Однако существует множество сквозных мотивов, сходных, почти одинаковых (и в текстовом плане, и по своей смысловой нагрузке) эпизодов, параллельных героев.  В итоге - два вечных города оказываются на месте пересечения двух временных координат, сливаются воедино.
  1. Для обоих городов характерно обилие эмоционально окрашенных, экспрессивных слов с негативной оценкой: пасти, скопище, месиво. Особое внимание автора уделяется  ярчайшему, свету (будь то солнечный или электрический), неотделимому от города. Известно, что искусственное освещение у Булгакова всегда сопутствует злу. Примером тому могут служить "красный луч" профессора Персикова в "Роковых яйцах", слепящий свет на балу у Воланда, светильники в доме Иуды ("светильники зажег")  и т.д. Характерен и звуковой облик городов. Песня, музыка, городской шум в Москве сменились на хлопанье окон, тревожный шорох листвы, далекое урчание грозы, шум проливного дождя. Сходную картину мы видим и в Ершалаиме: здесь звук идет "волнами", нагнетая атмосферу угрозы и скорого конца.  Рев толпы сменяется молчанием, грохот грозы - абсолютной тишиной, соловьиный хор Гефсиманского сада замолкает в глухой ночи. Подобный прием подчеркивает сюжетный ход произведения на звуковом и эмоциональном уровнях, причем очевидно отрицательное восприятие города автором. Враждебность города миру, по Булгакову, (вспомним, как Иешуа звал Пилата уйти за городские стены) приводит к неизбежной гибели "неистинного", "искусственного" города.
  1. Особое место в романе занимает тема Дома, которая раскрывается в противопоставлении его Антидому. Детально описанные московские квартиры напоминают ад: тусклые лампочки, освещающие красноватым светом грязные коридоры, вопли боли и отчаяния. Булгаков не находит для своих героев дома в Москве. В этом громадном городе они фактически остаются "бездомными". Сама возможность наличия или приобретения квартиры - Дома высмеивается писателем. Парадоксальность и необъяснимость лучше всего подходят для определения московских домов - в них могут поселиться Воланд со своей свитой, в них же могут появляться и исчезать целые комнаты вместе с жильцами, причем без вмешательства нечистой силы.  В ершалаимских главах человеческая "бездомность" принимает гротескные, пугающие формы. Ни один из героев, живущих в Ершалаиме, не имеет Дома. В этом городе есть все, что угодно:  дом-ловушка, дом-обманка, дом-призрак, дом-наказание, только не дом Истинный. "Бездомность" как отсутствие Дома и как неприкаянность в реальном, земном мире занимает особое место в булгаковском романе. Образ Дома пародируется, вытесняется в "подвал", а затем - во вневременную реальность. Для него не находится места ни в древнем Ершалаиме, ни в современной Булгакову Москве.
  1. В третьей части нашей работы мы проанализировали некоторых героев, объединив их в следующие диады: Воланд - Афраний; Иван Бездомный - Иешуа Га-Ноцри; Барон Майгель - Иуда из Кириафа.  Для нашего анализа            мы выбрали некоторых, на наш взгляд, самых противоречивых героев, изучению которых посвящены труды многих исследователей - булгаковедов, и предложили свою версию их понимания, попытались провести новые параллели между ними с целью еще раз показать (и доказать) тесную взаимосвязь московского и ершалаимского миров.

Параллель Москва - Ершалаим проведена Булгаковым с первых строк романа, идет напряженное детальное и сюжетное текстовое сопоставление. Город предстает как средоточие всех стихий: света и тьмы, начала и конца; всех сил: и добра, и зла, между которыми приходится выбирать булгаковским героям.

Библиография

1.      Барков А.Н. О Булгакове, Маргарите и мастерах

         социалистической литературы. - Киев, 1990.

2.      Барков А.Н. О чем говорят парадоксы// Литературное обозрение. - 1991 - №5.

3.      Белозерская-Булгакова Л.Е. Воспоминания. - М., 1989.

4.      Булгаков Михаил. Избранное. - М., 1980.

5.      Булгаков М.А. Мастер и Маргарита/Сост. В.И. Лосева. - М.: ООО "Издательство АСТ-ЛТД", Вече, 1998.

6.       Булгакова Е.С. Дневник Елены Булгаковой. - М.: 1990.

7.      Виноградов И. Завещание Мастера// Вопросы литературы. - 1968 - №6

8.      Вулис А.В. Роман М. Булгакова "Мастер и Маргарита". - М., 1991.

9.      Гудкова В. Булгаковские места//Театр. - 1980 - №7.

10.   Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы: Очерки рус. лит. ХХв. (ст. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"; Новый Завет в произведениях М.А. Булгакова). - М., 1994.

11.   Ермолинский С.А. О Михаиле Булгакове//Театр. - 1966 - №9.

12.   Ермолинский С.А. Из записок разных лет. - М., 1990.

13.   Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова/Александр Зеркалов. - М.: Текст, 2003.

14.   Каганская М. Бар-Селла З. Мастер Гамбсъ и Маргарита. - Тель-Авив, 1984.

15.   Кацис Л.Ф. Конструктивистская Москва И.Сельвинского и И.Эренбурга (к проблеме "московского текста" 1920-1930г.)//Лотмановский сб-к. - М., 1997.

16.   Казаркин А.П. Истолкование литературного произведения (вокруг "Мастера и Маргариты" М. Булгакова). - Кемерово, 1988.

17.   Лакшин Н.В. Булгакиада. - Киев, 1991.

18.   Лакшин Н.В. О прозе М.А. Булгакова и о нем самом//Булгаков М. Избранная проза. - М., 1966.

19.   Лакшин Н.В. Роман М. Булгакова "Мастер и Маргарита"//Новый мир. - 1968 - №6.

20.   Лосев В.И. Вступит. ст. к кн. Булгаков М.А. Великий канцлер: Черновые ред. романа "Мастер и Маргарита". - М., 1992.

21.   Лосев В.И. Художественная автобиография М. Булгакова//Записки покойника (Театральный роман). - М., 1998.

22.   Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. - Таллин,1992-1993.

23.   М.А. Булгаков - драматург и художественная культура его времени; сб. статей. - М., 1988.

24.   Макаровская Г. и Жук А. О романе М.Булгакова "Мастер и Маргарита"// Волга. - 1968 - №6.

25.   Мягков Б.С. Булгаковская Москва. - М., 1993.

26.   Паршин Л.К. Чертовщина в Американском посольстве в Москве или 13 загадок М. Булгакова. - М., 1991.

27.   Петровский М. Мифологическое городоведение Михаила Булгакова// Театр. - 1991 - №5.

28.   Скорино Л. Лица без карнавальных масок// Вопросы литературы. - 1968 - №6.

29.   Симонов К. О трех романах Михаила Булгакова// Михаил Булгаков. Романы. - Л., 1998.

30.   Соколов Б.В. Андрей Белый и М. Булгаков// Рус. лит., СПб, 1992, №2.

31.   Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. - М., 1996.

32.   Соколов Б.В. Жизнеописание и судьба Михаила Булгакова// Знамя. - 1989 - №7.

33.   Соколов Б.В. Три жизни Михаила Булгакова. - М.: Эллис Лак, 1997.

34.   Творчество Михаила Булгакова. - Томск, 1991.

35.   Топоров В.Н. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте// Исследования по структуре теста. -М., 1987.

36.   Фиалкова Л. Москва в произведениях М. Булгакова и А. Белого/М.А. Булгаков-драматург и художественная культура его времени. - М., 1988.

37.   Химич В.В. "Странный реализм" М.Булгакова. - Екатеринбург, 1995.

38.   Чудакова М.О. Гоголь и Булгаков//Гоголь: история и современность. - М., 1985.

39.   Чудакова М.О. Жизнеописание Михаила Булгакова. - М., 1988.

40.   Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. - М.: Языки славянской культуры, 2001.

Приложение

Нехорошая квартира

Большая Садовая ул., д.10 - адрес М. Булгакова в 192 - 1924 годах.

Здесь были созданы "Записки на манжетах", "Роковые яйца". Дом описан в произведениях: "№13 - дом Эльпитрабкоммуна", "Самогонное озеро", "Театральный роман", "Мастер и Маргарита" ("дом 302-бис по Садовой улице"). "Ах, до чего известный был дом. Шикарный дом Эльпит..."! До революции этот дом принадлежал "табачному королю" И. Пигиту. После революции вместо "классово чуждых элементов" были заселены рабочие соседней типографии и дом преобразовали в одну из первых рабочих коммун.


Патриаршие пруды

Малая Бронная ул., Патриаршие пруды.

"Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах появились два гражданина".

"Мастер и Маргарита".

Булгаков М.А. ``Мастер и Маргарита``

Перекресток Малой Бронной и Ермолаевского переулка.

"...брызнул яркий и красный свет: загорелась в стеклянном ящичке надпись "Берегись трамвая!". Тотчас и подлетел трамвай, поворачивающий по новопроложенной линии с Ермолаевского на Бронную".

"Мастер и Маргарита".

Малый Власьевский пер.

Малый Власьевский пер., д. 12.

"Маргарита Николаевна со своим мужем занимала весь верх прекрасного особняка в саду в одном из переулков Арбата".

"Мастер и Маргарита".

Мастер и Маргарита

Мансуровский пер.,  д.9 - дом С.С. Топленинова.

"Выиграв сто тысяч, загадочный гость Ивана поступил так: бросил свою комнату на Мясницкой <...> Нанял у застройщика две комнаты в подвале маленького домика в садике".

"Мастер и Маргарита".

Мастер и Маргарита

Лаврушинский пер., д. 17.

"Ее внимание привлекла роскошная громада восьмиэтажного, видимо, только что построенного дома. Маргарита <...> увидела, что фасад дома выложен мрамором, что двери широкие <...> и что над дверьми золотом выведена надпись: "Дом Драмлита".

"Мастер и Маргарита".

ул. Арбат, д. 54/2

ул. Арбат, д. 54/2 - гастроном №2.

"Через четверть часа после начала пожара на Садовой у зеркальных дверей Торгсина на Смоленском рынке появился длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот".

"Мастер и Маргарита".

Дом Пашкова

Перекресток ул. Моховая и ул. Знаменка - "Дом Пашкова", здание Государственной Библиотеки им. В.И. Ленина.

"На закате солнца высоко над городом на каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве, здания, построенного около полутораста лет назад, находились двое: Воланд и Азазелло".

"Мастер и Маргарита".



[1] Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. - М.: Языки славянской культуры, 2001.

[2] Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Таллинн, 1992-1993.

[3] там же.

[4] Петровский М. Мифологическое городоведение Михаила Булгакова//Театр. 1991. №5.

[5] Лотман Ю.М. О русской литературе. Статьи и исследования история русской прозы, теория литературы. С.-П., - 1997.

[6] К. Симонов О трех романах Михаила Булгакова,

Булгаков М. Романы - М., 1978.

[7] Cкорино Л. Лица без карнавальных масок//Вопросы

литературы, 1968-№ 6.

[8] Макаровская Г., Жук А. О романе М. Булгакова

Мастер и Маргарита”//Волга, 1968-№6.

[9] Казаркин А.П. Истолкование литературного

произведения (Вокруг “Мастера и Маргариты” М.

Булгакова) - Кемерово, 1988-с.23

[10] Топоров В.Н. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте// Исследования по структуре теста. -М., 1987.

[11] Фиалкова Л. Москва в произведениях М. Булгакова и А. Белого/ М.А.Булгаков-драматург и худ. культура его времени. М., - 1988.

[12]   Фиалкова Л. Москва в произведениях М.Булгакова и А.Белого/ М.А.Булгаков - драматург и художественная культура его времени. М.,-1988.

[13] Позволим себе предположить (опираясь на «перевёрнутость» московского и ершалаимского миров) следующее сопоставление сцен «пришествия»: иерусалимская  казнь Иоанна Предтечи, предсказавшего появление Христа и московская казнь Берлиоза, косвенно предрекшего появление Воланда, несколько раз упомянув имя Вицлипуцли (ацтекского варианта сатаны).

[14]   Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. - М.: Языки славянской культуры, 2001.

[15]   Каганская М. и Бар-Селла З. Мастер Гамбсъ и Маргарита. Тель-Авив, 1984.

[16] Соколов Б.В. Три жизни Михаила Булгакова. - М.: Эллис Лак, 1997.

[17]   Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. - М.,  1996.

[18]   там же.

[19] Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова / Александр Зеркалов. - М.: Текст, 2003г.

* Приколотая иконка  подчеркивает близость образов Иешуа и Ивана.

* Полагаем, что эта немаловажная деталь служит еще одним доказательством в пользу составленной нами диады Воланд - Афраний.

dkirsanova@yandex.ru